เอกสารธุรกิจที่ต้องใช้ Notary Public สำหรับติดต่อบริษัทต่างประเทศ

เอกสารธุรกิจที่ต้องใช้ Notary Public สำหรับติดต่อบริษัทต่างประเทศ

🏢 เอกสารธุรกิจใช้ต่างประเทศ

เอกสารธุรกิจที่ต้องใช้ Notary Public สำหรับติดต่อบริษัทต่างประเทศ

เช็กให้ชัดว่าเอกสารบริษัทแบบไหนควรทำ Notary Public ก่อนส่งให้คู่ค้า ธนาคาร ทนายความ หรือหน่วยงานต่างประเทศ
📅 อัปเดตล่าสุด: 3 มิถุนายน 2026 ✍️ โดย ทีมผู้เชี่ยวชาญวีซ่า Co Journey Visa ⏱ อ่าน 9 นาที

เวลาบริษัทไทยต้องติดต่อคู่ค้าต่างประเทศ เปิดบัญชีบริษัท เซ็นสัญญาระหว่างประเทศ แต่งตั้งตัวแทน หรือส่งเอกสารให้สำนักงานกฎหมายในต่างประเทศ ปัญหาที่เจอบ่อยคือปลายทางขอ “notarized business documents” แต่ไม่ได้อธิบายละเอียดว่าเอกสารไหนต้องรับรอง และต้องรับรองข้อความแบบใด

หลายเคสเอกสารมีครบ แต่ยังใช้ไม่ได้ เพราะผู้ลงนามไม่ตรงอำนาจบริษัท สำเนาพาสปอร์ตกรรมการไม่ได้รับรอง หนังสือมอบอำนาจเซ็นผิดตำแหน่ง หรือเอกสารบริษัทเป็นภาษาไทยแต่ปลายทางต้องการภาษาอังกฤษพร้อมการรับรองที่ตรวจสอบได้

บทความนี้สรุปเอกสารธุรกิจที่มักต้องใช้ Notary Public สำหรับติดต่อบริษัทต่างประเทศ พร้อมวิธีคิดก่อนเริ่ม รับรองเอกสาร เพื่อช่วยลดความเสี่ยงจากการส่งเอกสารผิดรูปแบบ

สรุปสั้น ๆ: เอกสารธุรกิจที่มักต้องใช้ Notary Public ได้แก่ หนังสือมอบอำนาจบริษัท มติกรรมการ เอกสารยืนยันอำนาจลงนาม สำเนาพาสปอร์ตกรรมการ สำเนาหนังสือรับรองบริษัท เอกสารผู้ถือหุ้น สัญญาธุรกิจ Affidavit หรือ Declaration ของบริษัท และเอกสาร KYC สำหรับธนาคารหรือคู่ค้าต่างประเทศ แต่ไม่ใช่ทุกฉบับต้องทำ Notary เสมอไป ต้องดูข้อกำหนดของบริษัทหรือหน่วยงานปลายทางก่อน

💬 มีเอกสารบริษัทหลายชุด แต่ไม่แน่ใจว่าฉบับไหนต้อง Notary? ส่งรายการเอกสารและประเทศปลายทางให้ทีมช่วยแยกประเภทก่อนดำเนินการได้ครับ จะช่วยลดโอกาสทำผิดลำดับหรือรับรองเกินจำเป็น

📱 ปรึกษาทาง LINE ฟรี

1. ทำไมเอกสารธุรกิจถึงต้องใช้ Notary Public

บริษัทต่างประเทศมักต้องการ Notary Public เพราะต้องการลดความเสี่ยงด้านตัวตน อำนาจลงนาม และความถูกต้องของสำเนา โดยเฉพาะเมื่อติดต่อกันข้ามประเทศและไม่ได้พบตัวจริงของกรรมการ ผู้ถือหุ้น หรือผู้มีอำนาจลงนาม

Notary Public จึงช่วยยืนยันบางประเด็น เช่น กรรมการลงนามจริง สำเนาพาสปอร์ตตรงกับต้นฉบับ เอกสารบริษัทเป็นสำเนาที่นำมาแสดงจริง หรือคำแถลงบริษัทถูกลงนามต่อหน้าผู้มีอำนาจรับรอง

💡 จากงานเอกสารธุรกิจจริง: เอกสารที่บริษัทต่างประเทศสนใจมากที่สุดมักไม่ใช่แค่ “บริษัทมีอยู่จริงไหม” แต่คือ “คนที่เซ็นมีอำนาจแทนบริษัทจริงไหม” และ “เอกสารที่ส่งมาเชื่อมโยงกันครบหรือไม่” เช่น หนังสือรับรองบริษัท มติกรรมการ หนังสือมอบอำนาจ และสำเนาพาสปอร์ตของผู้ลงนาม

2. เอกสารธุรกิจที่มักต้องรับรอง Notary Public

รายการด้านล่างเป็นกลุ่มเอกสารที่มักถูกขอเมื่อติดต่อบริษัท ธนาคาร สำนักงานกฎหมาย หรือตัวแทนต่างประเทศ แต่เอกสารจริงที่ต้องใช้ขึ้นอยู่กับปลายทางและวัตถุประสงค์ของธุรกรรม

เลื่อนตารางซ้าย-ขวาได้บนมือถือ

กลุ่มเอกสาร ตัวอย่างเอกสาร ปลายทางมักใช้เพื่อดูอะไร จุดที่ต้องระวัง
เอกสารทะเบียนบริษัท หนังสือรับรองบริษัท หนังสือบริคณห์สนธิ รายชื่อกรรมการ รายชื่อผู้ถือหุ้น ยืนยันว่าบริษัทมีตัวตนและโครงสร้างบริษัทเป็นอย่างไร เอกสารควรเป็นฉบับล่าสุด และชื่อบริษัทต้องตรงกันทุกจุด
เอกสารผู้มีอำนาจลงนาม มติกรรมการ หนังสือแต่งตั้งผู้มีอำนาจ หนังสือมอบอำนาจ ดูว่าผู้ลงนามมีสิทธิ์ผูกพันบริษัทหรือไม่ เงื่อนไขการลงนามต้องตรงกับหนังสือรับรองบริษัท
เอกสารยืนยันตัวบุคคล สำเนาพาสปอร์ตกรรมการ สำเนาบัตรประชาชน หลักฐานที่อยู่ ยืนยันตัวตนกรรมการ ผู้ถือหุ้น หรือผู้แทนบริษัท สำเนาบางประเภทต้องรับรองสำเนาถูกต้องหรือเซ็นต่อหน้า Notary
เอกสารธุรกรรม สัญญาซื้อขาย สัญญาตัวแทน สัญญาจัดจำหน่าย NDA MOU ใช้ยืนยันการตกลงทางธุรกิจและคู่สัญญา ผู้เซ็นต้องมีอำนาจ และชื่อบริษัทต้องตรงกับเอกสารจดทะเบียน
เอกสารคำแถลงบริษัท Affidavit, Declaration Letter, Letter of Authorization อธิบายข้อเท็จจริง วัตถุประสงค์ หรือการมอบอำนาจ ข้อความต้องชัด ไม่กว้างเกินไป และต้องสัมพันธ์กับเอกสารประกอบ
เอกสาร KYC / Compliance แบบฟอร์มธนาคาร ข้อมูล UBO ข้อมูลผู้ถือหุ้น โครงสร้างบริษัท ใช้ตรวจสอบความเสี่ยง การเงิน และเจ้าของผลประโยชน์ที่แท้จริง ข้อมูลต้องตรงกับเอกสารบริษัทและหลักฐานตัวบุคคล
⚠️ ข้อควรระวัง: อย่าส่งเอกสารบริษัทแบบแยกชิ้นโดยไม่ตรวจความสัมพันธ์กัน เช่น หนังสือรับรองบริษัทระบุกรรมการ 2 คนลงนามร่วมกัน แต่หนังสือมอบอำนาจมีกรรมการเซ็นคนเดียว แบบนี้ปลายทางอาจขอเอกสารเพิ่มหรือปฏิเสธเอกสารได้

3. เอกสารยืนยันอำนาจลงนามสำคัญอย่างไร

เอกสารธุรกิจต่างประเทศมักให้ความสำคัญกับ “authority to sign” มากเป็นพิเศษ เพราะการเซ็นสัญญา เปิดบัญชี หรือตั้งตัวแทนต่างประเทศมีผลผูกพันบริษัท ถ้าคนเซ็นไม่มีอำนาจจริง เอกสารอาจใช้ไม่ได้

จุดที่ต้องตรวจคือ หนังสือรับรองบริษัทระบุเงื่อนไขการลงนามอย่างไร เช่น กรรมการคนเดียวลงนามได้ หรือกรรมการสองคนลงนามร่วมกันพร้อมประทับตราบริษัท หากไม่ตรงกัน Notary Public อาจรับรองได้เฉพาะการลงนาม แต่ปลายทางยังอาจไม่ยอมรับอำนาจลงนาม

✅ ควรมี

หนังสือรับรองบริษัทฉบับล่าสุด รายชื่อกรรมการ เงื่อนไขการลงนาม และตราบริษัทถ้ามี

✅ ควรตรวจ

ชื่อกรรมการภาษาอังกฤษ เลขพาสปอร์ต ตำแหน่ง และการสะกดชื่อบริษัทให้ตรงทุกเอกสาร

✅ ควรแนบ

มติกรรมการหรือหนังสือมอบอำนาจ หากผู้ลงนามไม่ใช่กรรมการตามหนังสือรับรองบริษัท

✅ ควรถามปลายทาง

ต้องการ certified copy, notarized signature, board resolution หรือ legalization เพิ่มหรือไม่

4. เอกสาร KYC และเปิดบัญชีบริษัทต่างประเทศ

เมื่อเปิดบัญชีบริษัทต่างประเทศ สมัคร payment gateway ติดต่อ supplier รายใหญ่ หรือทำ due diligence กับคู่ค้าต่างประเทศ เอกสาร KYC มักเป็นส่วนที่ถูกตรวจละเอียด เพราะเกี่ยวกับตัวตน กรรมสิทธิ์ โครงสร้างบริษัท และผู้รับผลประโยชน์ที่แท้จริง

เอกสารที่มักเกี่ยวข้อง ได้แก่ สำเนาพาสปอร์ตกรรมการ เอกสารยืนยันที่อยู่ รายชื่อผู้ถือหุ้น โครงสร้างบริษัท หนังสือรับรองบริษัท และแบบฟอร์มธนาคาร บางแห่งอาจขอ Notary Public บนสำเนาพาสปอร์ตหรือเอกสารบริษัท และบางแห่งอาจขอรับรองกงสุลหรือสถานทูตเพิ่มตามประเทศปลายทาง

📌 หมายเหตุ: ธนาคาร บริษัทกฎหมาย และผู้ให้บริการทางการเงินแต่ละประเทศมีเกณฑ์ KYC ไม่เหมือนกัน และอาจเปลี่ยนตามนโยบายภายใน ควรยึด checklist ล่าสุดจากปลายทางเป็นหลัก ไม่ควรเดาจากเคสของบริษัทอื่น

5. สัญญา หนังสือมอบอำนาจ และมติบริษัท ต้องรับรองแบบไหน

เอกสารที่มีผลผูกพันบริษัท เช่น สัญญาซื้อขาย สัญญาตัวแทน หนังสือมอบอำนาจ หรือมติบริษัท มักเป็นกลุ่มที่ปลายทางขอ Notary Public เพราะต้องการยืนยันว่าผู้ลงนามเซ็นจริงและมีอำนาจตามเอกสารบริษัท

แต่การทำ Notary ไม่ได้แก้ปัญหาทั้งหมด หากข้อความในหนังสือมอบอำนาจกว้างเกินไป ไม่ระบุขอบเขต ไม่ระบุประเทศ ไม่ระบุระยะเวลา หรือไม่ตรงกับวัตถุประสงค์ทางธุรกิจ ปลายทางอาจขอให้แก้ข้อความใหม่ก่อนรับเอกสาร

เอกสาร มักต้อง Notary เพื่ออะไร สิ่งที่ควรเขียนให้ชัด ความเสี่ยงถ้าเขียนไม่ชัด
Power of Attorney ยืนยันการมอบอำนาจและลายมือชื่อผู้มีอำนาจ ผู้รับมอบอำนาจ ขอบเขตงาน ประเทศ ระยะเวลา ปลายทางไม่ยอมรับเพราะอำนาจกว้างหรือไม่ตรงงาน
Board Resolution ยืนยันว่าบริษัทอนุมัติธุรกรรมหรือการแต่งตั้งผู้แทน มติอนุมัติ รายชื่อผู้ลงนาม ธุรกรรมที่เกี่ยวข้อง คู่ค้าสงสัยว่าผู้เซ็นมีอำนาจจริงหรือไม่
Commercial Contract ยืนยันการลงนามของคู่สัญญา ชื่อบริษัท เลขทะเบียน ที่อยู่ ผู้ลงนาม และตำแหน่ง สัญญาไม่สอดคล้องกับเอกสารบริษัท
Declaration / Affidavit ยืนยันคำแถลงของบริษัทหรือกรรมการ ข้อเท็จจริงที่ต้องการยืนยัน พร้อมผู้ลงนามที่มีอำนาจ ข้อความไม่ช่วยยืนยันประเด็นที่ปลายทางต้องการ

6. เอกสารภาษาไทยต้องแปลก่อนทำ Notary หรือไม่

ถ้าเอกสารบริษัทเป็นภาษาไทย แต่ปลายทางเป็นบริษัทต่างประเทศ ส่วนใหญ่จะต้องมีภาษาอังกฤษหรือภาษาที่ปลายทางยอมรับร่วมด้วย การ แปลเอกสาร จึงมักเป็นขั้นตอนสำคัญ แต่คำถามคือควรแปลก่อนหรือทำ Notary ก่อน คำตอบขึ้นอยู่กับปลายทาง

บางเคสต้องรับรองสำเนาเอกสารต้นฉบับก่อน แล้วแนบคำแปล บางเคสต้องรับรองคำแปล บางเคสต้องให้ Notary รับรองลายเซ็นบนเอกสารภาษาอังกฤษที่บริษัทจัดทำขึ้น เช่น Declaration หรือ Power of Attorney

⚠️ เช็กก่อนแปล: ชื่อบริษัทภาษาอังกฤษควรตรงกับเอกสารทางธุรกิจเดิม เว็บไซต์ สัญญา และบัญชีธนาคาร หากแปลชื่อบริษัทไม่สม่ำเสมอ ปลายทางอาจมองว่าเป็นคนละนิติบุคคลหรือขอเอกสารยืนยันเพิ่ม

7. ขั้นตอนเตรียมเอกสารธุรกิจเพื่อทำ Notary Public

การทำ Notary สำหรับเอกสารธุรกิจควรเริ่มจากการตรวจวัตถุประสงค์ของเอกสาร ไม่ใช่เริ่มจากการรวบรวมทุกอย่างแล้วรับรองทั้งหมด เพราะบางฉบับไม่จำเป็น และบางฉบับต้องรับรองคนละแบบ

ระบุปลายทางและวัตถุประสงค์

ใช้กับคู่ค้า ธนาคาร ทนายความ หน่วยงานรัฐ การเปิดบริษัท หรือการทำสัญญาในประเทศใด

ขอ checklist หรือ requirement จากปลายทาง

ถามให้ชัดว่าเขาต้องการ notarized copy, notarized signature, certified true copy, legalization หรือ embassy authentication

ตรวจอำนาจลงนามของบริษัท

ดูหนังสือรับรองบริษัท เงื่อนไขกรรมการลงนาม และตราประทับบริษัทก่อนเตรียมเอกสาร

เตรียมเอกสารตัวจริงและสำเนา

บางเอกสารต้องเห็นต้นฉบับ บางเอกสารใช้สำเนาได้ และบางเอกสารต้องออกใหม่ให้เป็นปัจจุบัน

ตรวจชื่อภาษาอังกฤษและรายละเอียดทุกจุด

ชื่อบริษัท กรรมการ เลขทะเบียน ที่อยู่ วันที่ และเลขพาสปอร์ตควรตรงกันทั้งชุด

เช็กว่าต้องรับรองต่อหรือไม่

หลัง Notary แล้ว บางประเทศหรือบางหน่วยงานยังต้องรับรองกงสุล สถานทูต หรือ Apostille ตามเงื่อนไขปลายทาง

เอกสารธุรกิจผิดจุดเดียว อาจทำให้คู่ค้าต่างประเทศขอเอกสารใหม่ทั้งชุด
ให้ทีม Co Journey Visa ช่วยตรวจอำนาจลงนาม ลำดับการแปล และรูปแบบ Notary ก่อนส่งให้ปลายทาง

💬 ส่งรายการเอกสารให้ทีมช่วยดู

8. ตัวอย่างเคสเอกสารธุรกิจที่พบบ่อย

เคสที่ 1: บริษัทไทยแต่งตั้งตัวแทนจำหน่ายในต่างประเทศ

บริษัทต่างประเทศขอ Power of Attorney และ Board Resolution เพื่อยืนยันว่าผู้แทนมีสิทธิ์ดำเนินการแทนบริษัทไทย ปัญหาคือหนังสือรับรองบริษัทระบุว่ากรรมการสองคนต้องลงนามร่วมกัน แต่เอกสารมอบอำนาจมีลายเซ็นกรรมการคนเดียว

วิธีวางแผน: ตรวจเงื่อนไขการลงนามก่อนทำ Notary และจัดเอกสารให้เห็นความเชื่อมโยงระหว่างกรรมการ มติบริษัท และผู้รับมอบอำนาจ

เคสที่ 2: เปิดบัญชีบริษัทต่างประเทศ

ธนาคารขอ certified true copy of passport ของกรรมการ พร้อมเอกสารบริษัทภาษาอังกฤษและโครงสร้างผู้ถือหุ้น หากสำเนาพาสปอร์ตไม่ได้รับรอง หรือชื่อกรรมการในคำแปลไม่ตรงกับพาสปอร์ต ธนาคารอาจพักการพิจารณา

วิธีวางแผน: เตรียมสำเนาพาสปอร์ต หนังสือรับรองบริษัท รายชื่อผู้ถือหุ้น และคำแปลให้สะกดชื่อเหมือนกันทุกจุด ก่อนรับรองสำเนาหรือยื่น KYC

เคสที่ 3: ส่งสัญญาให้บริษัทต่างประเทศเซ็นร่วม

คู่ค้าต่างประเทศขอให้บริษัทไทยรับรองลายเซ็นผู้ลงนามบนสัญญา แต่สัญญาใช้ชื่อบริษัทภาษาอังกฤษไม่ตรงกับหนังสือรับรองบริษัท และไม่ได้ระบุตำแหน่งผู้ลงนามชัดเจน

วิธีวางแผน: ปรับชื่อบริษัท ที่อยู่ เลขทะเบียน ตำแหน่งผู้ลงนาม และเงื่อนไขการลงนามให้ตรงกับเอกสารบริษัทก่อนทำ Notary

9. ข้อผิดพลาดที่ควรเลี่ยงก่อนส่งเอกสารให้บริษัทต่างประเทศ

เอกสารธุรกิจต่างประเทศมักถูกตรวจแบบเป็นชุด ไม่ได้ดูฉบับใดฉบับหนึ่งแยกกัน ดังนั้นข้อผิดพลาดเล็ก ๆ ในเอกสารหนึ่งอาจกระทบเอกสารทั้งชุดได้

ข้อผิดพลาด ผลกระทบที่อาจเกิดขึ้น วิธีป้องกัน
ชื่อบริษัทภาษาอังกฤษไม่ตรงกัน ปลายทางสงสัยว่าเป็นคนละนิติบุคคลหรือขอเอกสารยืนยันเพิ่ม ใช้ชื่อเดียวกันในคำแปล สัญญา แบบฟอร์ม และเอกสารรับรอง
ผู้ลงนามไม่มีอำนาจตามหนังสือรับรองบริษัท สัญญาหรือหนังสือมอบอำนาจอาจไม่ถูกยอมรับ ตรวจเงื่อนไขกรรมการลงนามและมติบริษัทก่อนเซ็น
เซ็นเอกสารก่อน ทั้งที่ต้องเซ็นต่อหน้า Notary ผู้รับรองอาจไม่สามารถรับรองลายมือชื่อได้ตามรูปแบบที่ปลายทางขอ ถามก่อนว่าเอกสารต้องลงนามต่อหน้าผู้รับรองหรือไม่
ใช้เอกสารบริษัทเก่าเกินไป ปลายทางอาจขอฉบับล่าสุดหรือเอกสารออกใหม่ เช็กอายุเอกสารที่ปลายทางกำหนดก่อนรับรอง
ทำ Notary แล้ว แต่ปลายทางต้องการ legalization เพิ่ม ต้องเสียเวลารับรองกงสุลหรือสถานทูตเพิ่มเติม ถามปลายทางตั้งแต่แรกว่าต้องรับรองต่อหลัง Notary หรือไม่
❌ ข้อผิดพลาดที่เจอบ่อย: บริษัทเตรียมเอกสารเร็ว แต่ไม่ถามปลายทางให้ชัดว่าเขาต้องการ “notarized copy” หรือ “legalized document” สุดท้ายทำ Notary แล้วแต่ยังใช้ไม่ได้ เพราะปลายทางต้องการตรารับรองจากหน่วยงานรัฐหรือสถานทูตเพิ่ม

10. แหล่งข้อมูลทางการที่ควรตรวจสอบก่อนดำเนินการ

เอกสารธุรกิจที่ใช้ต่างประเทศอาจเกี่ยวข้องกับกฎของหลายหน่วยงาน เช่น กรมพัฒนาธุรกิจการค้า กรมการกงสุล สถานทูต ธนาคารต่างประเทศ หรือหน่วยงานกำกับดูแลของประเทศปลายทาง ก่อนดำเนินการจริงควรตรวจข้อมูลล่าสุดจากแหล่งทางการเสมอ

📌 แหล่งข้อมูลที่ควรตรวจสอบ:
  • กรมพัฒนาธุรกิจการค้า สำหรับข้อมูลและเอกสารนิติบุคคลไทย: dbd.go.th
  • กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ งานรับรองนิติกรณ์เอกสาร: consular.mfa.go.th
  • HCCH Apostille Section สำหรับตรวจประเทศที่ใช้ระบบ Apostille: hcch.net
  • เว็บไซต์สถานทูต ธนาคาร หรือบริษัทปลายทางที่รับเอกสารจริง

หากเอกสารธุรกิจถูกใช้ประกอบการยื่นวีซ่า เช่น วีซ่าธุรกิจ วีซ่านักลงทุน หรือการเดินทางเพื่อเจรจาธุรกิจ ควรตรวจ Checklist ล่าสุดของสถานทูตหรือศูนย์รับคำร้อง และจัดเอกสารประกอบอื่น ๆ เช่น จดหมายเชิญ, Statement และเอกสารบริษัทให้สอดคล้องกัน

11. ควรให้ผู้เชี่ยวชาญช่วยดูเอกสารธุรกิจเมื่อไหร่

ถ้าเอกสารต้องใช้กับบริษัทต่างประเทศเพียงเพื่อแนะนำตัวหรือส่งข้อมูลทั่วไป อาจไม่ต้องทำ Notary ทุกฉบับ แต่ถ้าเอกสารมีผลทางกฎหมาย การเงิน การมอบอำนาจ หรือ KYC ควรตรวจให้ละเอียดก่อนส่ง

Co Journey Visa ช่วยดูได้ตั้งแต่การแยกประเภทเอกสารธุรกิจ ตรวจอำนาจลงนาม ตรวจชื่อภาษาอังกฤษ วางลำดับ แปลเอกสาร และประเมินว่าหลังทำ Notary แล้วต้องรับรองกงสุลหรือสถานทูตต่อหรือไม่

⭐ ทำไมควรเลือก Co Journey Visa?

  • ช่วยแยกเอกสารธุรกิจที่ควรทำ Notary — ไม่เหมารวมว่าทุกฉบับต้องรับรอง แต่ดูตามวัตถุประสงค์และปลายทางจริง
  • ตรวจอำนาจลงนามก่อนรับรอง — ลดความเสี่ยงจากผู้ลงนามไม่ตรงกับเงื่อนไขบริษัท
  • วางลำดับแปล รับรอง และส่งต่อปลายทาง — เหมาะกับเคสที่มีหลายเอกสารหรือหลายประเทศเกี่ยวข้อง
  • เชื่อมกับเอกสารวีซ่าและธุรกิจต่างประเทศ — สำหรับผู้ที่ต้อง ทำวีซ่า ธุรกิจหรือเดินทางเพื่อติดต่อคู่ค้า
  • ให้คำแนะนำแบบรายเคส — ทีมช่วยตรวจตามเอกสารจริง ไม่โอเวอร์เคลม และไม่รับประกันผลการพิจารณาของหน่วยงานปลายทาง

❓ คำถามที่ถามบ่อย (FAQ)

เอกสารบริษัทไทยที่ใช้ติดต่อบริษัทต่างประเทศต้องทำ Notary ทุกฉบับไหม?
ไม่จำเป็นต้องทำ Notary ทุกฉบับ ขึ้นอยู่กับว่าบริษัทต่างประเทศหรือหน่วยงานปลายทางขอรับรองเรื่องใด เช่น สำเนาถูกต้อง อำนาจลงนาม ลายมือชื่อกรรมการ หรือเอกสารที่ต้องนำไปใช้ต่อกับธนาคาร รัฐบาล หรือคู่สัญญา
หนังสือมอบอำนาจบริษัทต้องใช้ Notary Public เมื่อไหร่?
หนังสือมอบอำนาจบริษัทมักต้องใช้ Notary Public เมื่อต้องส่งให้คู่ค้า ธนาคาร ทนายความ หรือหน่วยงานต่างประเทศเพื่อยืนยันว่าผู้มีอำนาจของบริษัทเป็นผู้ลงนามจริง และมอบอำนาจตามวัตถุประสงค์ที่ระบุ
เอกสารบริษัทที่ทำ Notary แล้วต้องรับรองกงสุลหรือสถานทูตต่อไหม?
บางกรณีต้องรับรองต่อ เช่น เมื่อนำเอกสารไปใช้กับหน่วยงานรัฐต่างประเทศ ธนาคารบางประเทศ หรือประเทศที่ต้องการ legalization เพิ่ม แต่บางกรณีใช้ Notary อย่างเดียวได้ ควรตรวจข้อกำหนดจากปลายทางก่อนดำเนินการ
สำเนาพาสปอร์ตกรรมการบริษัทต้องทำ Notary Public หรือไม่?
สำเนาพาสปอร์ตกรรมการอาจต้องทำ Notary Public เมื่อต้องใช้ยืนยันตัวตนของผู้มีอำนาจลงนาม เปิดบัญชีบริษัทต่างประเทศ ทำ KYC หรือประกอบสัญญาระหว่างประเทศ แต่ต้องดูรูปแบบที่ปลายทางกำหนด
เอกสารภาษาไทยของบริษัทต้องแปลก่อนทำ Notary หรือไม่?
ขึ้นอยู่กับปลายทาง บางบริษัทต้องการเอกสารภาษาอังกฤษพร้อมคำแปล บางเคสต้องรับรองสำเนาเอกสารไทยก่อนแล้วแนบคำแปล บางเคสต้องรับรองคำแปลเพิ่มเติม ควรตรวจลำดับก่อนเริ่มแปลหรือรับรอง
ถ้าติดต่อบริษัทต่างประเทศครั้งแรกควรเตรียมเอกสารธุรกิจอะไรบ้าง?
โดยทั่วไปควรเตรียมหนังสือรับรองบริษัท รายชื่อกรรมการหรือผู้ถือหุ้น เอกสารยืนยันอำนาจลงนาม สำเนาพาสปอร์ตกรรมการ หนังสือมอบอำนาจ มติบริษัท สัญญาหรือเอกสารข้อเสนอทางธุรกิจ และตรวจว่าปลายทางต้องการ Notary หรือ legalization เพิ่มหรือไม่

📌 สรุปสิ่งที่ต้องจำเกี่ยวกับเอกสารธุรกิจที่ต้องใช้ Notary Public

  • เอกสารธุรกิจที่มักต้องทำ Notary ได้แก่ หนังสือมอบอำนาจ มติบริษัท สำเนาพาสปอร์ตกรรมการ เอกสารบริษัท และสัญญาธุรกิจ
  • จุดที่ปลายทางให้ความสำคัญคืออำนาจลงนาม ตัวตนผู้ลงนาม และความถูกต้องของสำเนา
  • เอกสารบริษัทควรตรวจชื่อภาษาอังกฤษ เลขทะเบียนบริษัท ตำแหน่งกรรมการ และเงื่อนไขการลงนามให้ตรงกัน
  • เอกสารภาษาไทยอาจต้องแปลก่อนหรือหลัง Notary ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดของปลายทาง
  • หลังทำ Notary แล้ว บางกรณีอาจต้องรับรองกงสุล สถานทูต หรือ Apostille เพิ่ม
  • ควรตรวจข้อมูลล่าสุดจากปลายทาง กรมพัฒนาธุรกิจการค้า กรมการกงสุล หรือสถานทูตก่อนดำเนินการจริง
  • การรับรองเอกสารช่วยลดความเสี่ยงด้านรูปแบบเอกสาร แต่ไม่ได้รับประกันว่าปลายทางจะรับเอกสารทุกกรณี

มีเอกสารบริษัทต้องส่งต่างประเทศ แต่ไม่แน่ใจว่าต้องทำ Notary ฉบับไหน?

ทีม Co Journey Visa ช่วยตรวจรายการเอกสารธุรกิจ วางลำดับแปล รับรอง Notary รับรองกงสุล หรือรับรองสถานทูตตามปลายทางจริง เพื่อให้เอกสารพร้อมใช้มากขึ้นและลดโอกาสแก้ซ้ำ โดยไม่โอเวอร์เคลมหรือรับประกันผลการรับเอกสารของหน่วยงานปลายทาง

📱 ปรึกษาฟรีทาง LINE: @cojourneyvisa
หรือโทร 080-8412543 / 061-0312188  |  cojourneyvisa@gmail.com
⭐ รีวิวบทความ

บทความนี้มีประโยชน์กับคุณไหม?

ให้คะแนนหรือเขียนรีวิวสั้น ๆ ได้ทันที ไม่ต้องสมัครสมาชิก ความคิดเห็นของคุณช่วยให้เราปรับบทความให้ตอบคำถามคนอ่านได้ดีขึ้น

0.0 ☆☆☆☆☆ จาก 0 รีวิว
ให้คะแนนและเขียนรีวิว
ยังไม่ได้เลือกดาว
ขอบคุณครับ รีวิวของคุณช่วยให้บทความนี้มีประโยชน์กับผู้อ่านคนต่อไปมากขึ้น 🙏

รีวิวจากผู้อ่าน

🐰
Rabbit Reader
★★★★★

อธิบายเข้าใจง่ายมากค่ะ มีตัวอย่างให้เห็นภาพชัดเจน ทำให้เรื่องที่ดูซับซ้อนอ่านง่ายขึ้นเยอะเลย

🐱
Catเที่ยว
★★★★★

บทความมีประโยชน์ครับ เนื้อหาครบและตรงประเด็น อยากให้มีตัวอย่างเพิ่มเติมในช่วงท้ายอีกนิด

🐻
Bear Minimal
★★★★★

ชอบการจัดเรียงเนื้อหามากค่ะ อ่านเพลิน ไม่ยาวเกินไป ได้ความรู้ใหม่ ๆ กลับไปเยอะเลย

🦊
Fox Study
★★★★☆

บทความกระชับ เข้าใจง่าย แชร์ให้เพื่อนอ่านแล้ว ทุกคนบอกว่าได้ประโยชน์จริง ๆ ครับ