Police Clearance Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดา ต้องขอจากประเทศไหนบ้าง
ผู้สมัครวีซ่าแคนาดาหลายคนเข้าใจว่า “คนไทยก็ขอใบตำรวจจากไทยใบเดียวพอ” แต่ในระบบของ IRCC หรือ Immigration, Refugees and Citizenship Canada คำตอบอาจซับซ้อนกว่านั้น เพราะต้องดูประเภทวีซ่า อายุผู้สมัคร ประวัติพำนัก และประเทศที่เคยอยู่ต่อเนื่องตามเกณฑ์ของแต่ละโปรแกรม
Police Certificate หรือ Police Clearance Certificate ใช้ช่วยให้ IRCC ตรวจว่าผู้สมัครมีประวัติอาชญากรรมหรือมีเหตุที่อาจทำให้ inadmissible to Canada หรือไม่ เอกสารนี้จึงสำคัญมากในเคส Permanent Residence, Citizenship, International Experience Canada และบางเคสของ temporary residence เช่น work permit, study permit หรือ visitor visa ที่มีประวัติหรือถูกขอเอกสารเพิ่มเติม
Co Journey Visa ช่วยตรวจเอกสารวีซ่าแคนาดา รวมถึง Police Clearance จากไทย ใบตำรวจจากแคนาดา ใบตำรวจจากประเทศอื่น เอกสารเปลี่ยนชื่อ คำแปลรับรอง และจดหมายประกอบวีซ่า เพื่อให้ประวัติพำนักและเอกสารที่แนบอ่านเชื่อมกันเป็นระบบ
💬 ไม่แน่ใจว่าต้องขอใบตำรวจจากประเทศไหนบ้าง? ส่งประเภทวีซ่าแคนาดา อายุผู้สมัคร และ Timeline ประเทศที่เคยอยู่มาให้ทีมช่วยตรวจได้ เพื่อแยกว่าต้องขอจากไทย แคนาดา หรือประเทศอื่นเพิ่มเติมหรือไม่
📱 ปรึกษาทาง LINE ฟรี📋 สารบัญบทความ
- Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดาคืออะไร
- ใครบ้างที่อาจต้องใช้ Police Certificate
- ต้องขอจากประเทศไหนบ้าง
- ประเทศที่อยู่ปัจจุบันต้องดูอย่างไร
- ประเทศอื่นที่เคยอยู่ 6 เดือนขึ้นไปต้องขอไหม
- Police Clearance จากไทยสำหรับวีซ่าแคนาดา
- ถ้าเคยอยู่แคนาดา ต้องขอจากแคนาดาไหม
- ตัวอย่างตามประเภทวีซ่าแคนาดา
- ถ้าเอกสารไม่ใช่อังกฤษหรือฝรั่งเศสต้องแปลไหม
- ถ้าขอ Police Certificate จากบางประเทศไม่ได้ทำอย่างไร
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- เช็กลิสต์ก่อนอัปโหลดเอกสารให้ IRCC
- แหล่งข้อมูลทางการที่ควรตรวจสอบ
- คำถามที่ถามบ่อย
- สรุปสิ่งที่ต้องจำ
1. Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดาคืออะไร
IRCC อธิบายว่า Police Certificate เป็นเอกสารที่แสดงว่าผู้สมัครไม่มีประวัติอาชญากรรม หรือหากมี ก็เป็นสำเนาประวัติที่เกี่ยวข้อง เอกสารนี้ช่วยให้ IRCC ตรวจว่ามีเหตุด้าน criminality หรือ security ที่อาจทำให้ผู้สมัครไม่สามารถเข้าประเทศแคนาดาได้หรือไม่
เอกสารนี้อาจมีชื่อเรียกต่างกันในแต่ละประเทศ เช่น police clearance certificate, good conduct certificate, judicial record extract หรือชื่ออื่นตามประเทศที่ออกเอกสาร ดังนั้นเวลาค้นหาวิธีขอของแต่ละประเทศ ควรใช้หน้าคำแนะนำ “How to get a police certificate” ของ IRCC เป็นจุดเริ่มต้น
2. ใครบ้างที่อาจต้องใช้ Police Certificate
IRCC ระบุว่าผู้สมัครและสมาชิกครอบครัวอายุ 18 ปีขึ้นไปอาจต้องใช้ Police Certificate ขึ้นอยู่กับโปรแกรมที่สมัคร โดยเฉพาะกลุ่ม Permanent Residence, Citizenship และ International Experience Canada ส่วนโปรแกรมอื่น ๆ ให้ตรวจ Checklist หรือคำขอเอกสารจาก IRCC
| ประเภทผู้สมัคร/โปรแกรม | แนวโน้มการใช้ Police Certificate | สิ่งที่ควรตรวจ |
|---|---|---|
| Permanent Residence | โดยทั่วไปต้องเตรียม Police Certificate ตามประเทศที่ IRCC กำหนด | ประเทศที่อยู่ปัจจุบันและประเทศอื่นที่เคยอยู่ต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไป |
| Express Entry | ต้องจัดการให้ทันกรอบเวลาหลังได้รับ Invitation ตามเงื่อนไขโปรแกรม | อายุเอกสารและวันที่ออกเอกสารตามคำแนะนำ Express Entry |
| Spousal / Family Sponsorship | มักต้องใช้ตาม application package และคำแนะนำของ IRCC | ผู้สมัครหลักและสมาชิกครอบครัวที่เกี่ยวข้องอายุ 18 ปีขึ้นไป |
| International Experience Canada | ในหลายกรณีต้องยื่นพร้อม work permit application | ประเทศที่เคยพำนักและ Checklist ในระบบ |
| Study Permit / Work Permit / Visitor Visa | บางเคสอาจถูกขอ โดยเฉพาะหากมีประวัติอาชญากรรมหรือ IRCC ขอเพิ่มเติม | คำขอเอกสารในระบบและหน้าคำแนะนำของประเทศที่เกี่ยวข้อง |
| Citizenship | ผู้สมัครบางกลุ่ม เช่น adult citizenship หรือ resuming citizenship อาจต้องใช้ | ช่วงเวลาที่อยู่นอกแคนาดาและประเทศที่เกี่ยวข้อง |
หมายเหตุ: เลื่อนตารางซ้าย-ขวาได้บนมือถือ
3. ต้องขอจากประเทศไหนบ้าง
คำถามหลักของหัวข้อนี้คือ “ต้องขอจากประเทศไหน” คำตอบคือ ต้องดู 3 กลุ่มประเทศ ได้แก่ ประเทศที่อยู่ปัจจุบัน, ประเทศสัญชาติหรือประเทศที่เกี่ยวกับตัวผู้สมัคร, และ ประเทศอื่นที่เคยพำนักต่อเนื่องตามเกณฑ์ของ IRCC
หลักคิดแบบง่าย
- ประเทศที่อยู่ปัจจุบัน — ตรวจว่า IRCC ต้องการใบตำรวจจากประเทศที่คุณกำลังพำนักอยู่หรือไม่ และเอกสารต้องออกไม่เกินกี่เดือน
- ประเทศไทย — คนไทยหรือผู้ที่เคยอยู่ไทยอาจต้องขอ Thai Police Clearance ตามประเภทวีซ่าและเงื่อนไขของ IRCC
- แคนาดา — หากเคยอยู่แคนาดาและ IRCC ขอ จะต้องทำตามขั้นตอน Canada police certificate/RCMP
- ประเทศอื่น — หากเคยอยู่ประเทศอื่นต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไปตามเกณฑ์ IRCC อาจต้องขอจากประเทศนั้นด้วย
- ประเทศที่ขอได้เฉพาะเมื่อมี request letter — บางประเทศต้องใช้จดหมายขอเอกสารจาก IRCC ก่อน จึงต้องอัปโหลดคำอธิบายตามแนวทาง IRCC
4. ประเทศที่อยู่ปัจจุบันต้องดูอย่างไร
สำหรับ Express Entry IRCC ระบุว่า Police Certificate ของประเทศที่ผู้สมัครอาศัยอยู่ปัจจุบันควรออกไม่เกิน 6 เดือนก่อนวันที่ submit application และ IRCC อาจขอ updated police certificates ระหว่างพิจารณาได้
| สถานการณ์ | ควรคิดอย่างไร | ตัวอย่างความเสี่ยง |
|---|---|---|
| อยู่ประเทศไทยปัจจุบัน | ตรวจว่า Thai Police Clearance ต้องออกใกล้วันยื่นแค่ไหนตามโปรแกรม | ขอเร็วเกินไปจนเอกสารเก่าก่อน submit |
| อยู่แคนาดาปัจจุบัน | หาก IRCC ขอ Canada police certificate ต้องทำตามขั้นตอน RCMP | ใช้ local police check แทน RCMP โดยไม่ตรงคำขอ |
| อยู่ประเทศที่สามปัจจุบัน | ต้องดูวิธีขอของประเทศนั้นจากหน้าคำแนะนำ IRCC | ขอเอกสารผิดชื่อหรือผิดหน่วยงานที่ IRCC รับ |
5. ประเทศอื่นที่เคยอยู่ 6 เดือนขึ้นไปต้องขอไหม
สำหรับ Express Entry IRCC ระบุว่า Police Certificate ของประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศปัจจุบันควรออกหลังจากครั้งสุดท้ายที่ผู้สมัครอยู่ประเทศนั้นต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไป และแม้ใบตำรวจบางประเทศจะมีวันหมดอายุ IRCC อาจรับได้หากเอกสารนั้นออกหลังจากครั้งสุดท้ายที่อยู่ประเทศนั้น 6 เดือนขึ้นไปและไม่ใช่ประเทศที่อยู่ปัจจุบัน
| ประเทศที่เคยอยู่ | ต้องตรวจอะไร | เอกสารควรออกเมื่อไหร่ |
|---|---|---|
| ประเทศที่เคยอยู่ต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไป | มักอยู่ในกลุ่มที่ควรตรวจว่าต้องขอ Police Certificate หรือไม่ | ควรออกหลังจากครั้งสุดท้ายที่อยู่ประเทศนั้นตามคำแนะนำ IRCC |
| ประเทศที่เคยอยู่หลายรอบแต่ไม่ต่อเนื่อง | ต้องอ่านเกณฑ์โปรแกรมว่าใช้ต่อเนื่องหรือสะสม | อย่าเดาเอง ควรตรวจ Checklist และคำถามในระบบ |
| ประเทศที่เคยไปเที่ยวสั้น ๆ | โดยทั่วไปอาจไม่เข้าข่าย แต่ขึ้นอยู่กับ Checklist | มักไม่ต้องขอหากไม่ถึงเกณฑ์พำนัก |
| ประเทศที่ต้องใช้ request letter จาก IRCC | อาจยังขอเองไม่ได้ก่อนมีจดหมาย | ต้องอัปโหลดคำอธิบายตามขั้นตอนของ IRCC หากระบบขอ |
6. Police Clearance จากไทยสำหรับวีซ่าแคนาดา
สำหรับประเทศไทย IRCC ระบุแยกชัดเจนว่า หากเป็น Thai citizen และสมัคร temporary residence เช่น visitor visa, work permit หรือ study permit ให้ apply for a police certificate ก่อน submit application ส่วนผู้ที่ไม่ใช่ Thai citizen IRCC ระบุว่าจะส่งจดหมายขอ Police Certificate หลังสมัคร และต้องนำจดหมายนั้นไปใช้ในการขอใบตำรวจจากไทย
เอกสารจากไทยออกโดย Police Clearance Service Center สำนักงานตำรวจแห่งชาติ และผู้สมัครอาจต้องเตรียมพาสปอร์ต บัตรประชาชน ทะเบียนบ้าน ใบเปลี่ยนชื่อ ลายนิ้วมือ เอกสารวัตถุประสงค์ และเอกสารอื่นตามสถานะของผู้สมัคร
| ผู้สมัคร | แนวทางตาม IRCC หน้า Thailand | ข้อควรระวัง |
|---|---|---|
| Thai citizen | IRCC ระบุให้ apply before submitting temporary residence application เช่น visitor visa, work permit หรือ study permit | ควรตรวจว่าเอกสารต้องออกใกล้วันยื่นแค่ไหน และต้องแนบในระบบหรือรอคำขอเพิ่มเติม |
| Non-Thai citizen ที่เคยอยู่ไทย | IRCC ระบุว่าจะส่ง letter requesting a police certificate after applying และต้องนำ letter ไปใช้ขอใบตำรวจ | หากขอก่อนมี request letter อาจไม่ตรงขั้นตอนที่ IRCC กำหนด |
| คนไทยอยู่ต่างประเทศ | ยังสามารถขอจากไทยได้ตามขั้นตอน Police Clearance Service Center | ต้องเตรียมลายนิ้วมือจากตำรวจท้องถิ่นหรือสถานทูต/กงสุลไทยตามเงื่อนไข |
| ผู้เคยเปลี่ยนชื่อ | ควรแนบเอกสารเปลี่ยนชื่อเพื่อเชื่อมชื่อเดิมกับชื่อในพาสปอร์ต | หากเอกสารเป็นภาษาไทย อาจต้องแปลเป็นอังกฤษหรือฝรั่งเศสตามข้อกำหนด IRCC |
หากต้องการดูรายละเอียดการขอจากไทยเพิ่มเติม สามารถอ่านบทความ ขอ Police Clearance Certificate จากไทยสำหรับยื่นวีซ่าต่างประเทศ เพื่อแยกกรณีคนไทย ชาวต่างชาติ อยู่ไทย และอยู่ต่างประเทศได้ชัดขึ้น
7. ถ้าเคยอยู่แคนาดา ต้องขอจากแคนาดาไหม
กรณีที่ IRCC ขอ Police Certificate จาก Canada ผู้สมัครต้องทำตามหน้าคำแนะนำ “How to get a police certificate – Canada” ของ IRCC โดยมีประเด็นสำคัญคือ fingerprints ต้องส่งแบบ electronic ไปยัง Canadian Criminal Real Time Identification Services หรือ CCRTIS ผ่านบริษัทที่ได้รับการรับรองในแคนาดา
IRCC ระบุว่า electronic fingerprint submissions to the RCMP ไม่สามารถทำจากนอกแคนาดาโดยตรงได้ หากอยู่นอกแคนาดา ผู้สมัครต้องติดต่อบริษัทที่ได้รับการรับรองในแคนาดาเพื่อ digitize ink fingerprints และส่งต่อให้ RCMP ส่วน paper submissions จะไม่ถูก process และจะถูกส่งกลับ
8. ตัวอย่างตามประเภทวีซ่าแคนาดา
ประเภทวีซ่าที่ต่างกันมีจังหวะการขอ Police Certificate ไม่เหมือนกัน จึงไม่ควรใช้ Checklist ของเพื่อนหรือเคสอื่นแทนตัวเอง
| ประเภทใบสมัคร | Police Certificate ที่อาจเกี่ยวข้อง | ข้อควรระวัง |
|---|---|---|
| Visitor Visa | Thai citizen อาจต้องเตรียมตามหน้าประเทศไทยของ IRCC หรือเมื่อถูกขอเพิ่มเติม | ตรวจ country-specific instruction และคำขอในระบบ |
| Study Permit | Thai Police Clearance และประเทศอื่นที่เคยอยู่ หากระบบหรือ IRCC ขอ | อย่าลืมประเทศที่เคยเรียนหรือทำงานก่อนสมัครแคนาดา |
| Work Permit | อาจเกี่ยวข้องกับ Thai Police Clearance, ประเทศที่เคยทำงาน และ IEC หากเป็นโปรแกรมนั้น | เอกสารงานและประวัติพำนักต้องสอดคล้องกัน |
| Express Entry / PR | มักต้องใช้หลายประเทศตามประวัติพำนัก | เอกสารประเทศปัจจุบันต้องไม่เก่าเกิน 6 เดือนก่อน submit ตามคำแนะนำ IRCC |
| Spousal Sponsorship | Police Certificates ตาม application package และประเทศที่เกี่ยวข้อง | ควรยื่นตามแพ็กเกจและตรวจสมาชิกครอบครัวอายุ 18 ปีขึ้นไป |
| Citizenship | บางใบสมัคร เช่น adult citizenship หรือ resuming citizenship อาจต้องใช้ | ตรวจช่วงเวลาที่อยู่นอกแคนาดาและคำสั่งในแบบฟอร์ม |
9. ถ้าเอกสารไม่ใช่อังกฤษหรือฝรั่งเศสต้องแปลไหม
IRCC ระบุว่าหาก Police Certificate ไม่ใช่ภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศส ต้องส่งสำเนาใบตำรวจต้นฉบับพร้อมคำแปลเป็นภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศสจาก certified translator ดังนั้นเอกสารไทยหรือเอกสารประเทศอื่นที่ไม่ใช่สองภาษานี้ ควรตรวจเรื่องคำแปลก่อนอัปโหลด
| เอกสาร | ต้องแปลไหม | ข้อควรตรวจ |
|---|---|---|
| Police Clearance จากไทย | ถ้าเอกสารมีภาษาอังกฤษตามที่ IRCC รับ อาจใช้ได้ แต่ควรตรวจรูปแบบเอกสาร | ชื่อ วันเกิด เลขพาสปอร์ต และวันที่ออกต้องชัดเจน |
| ใบเปลี่ยนชื่อ/นามสกุลไทย | หากใช้เชื่อมชื่อ ควรแปลอังกฤษหรือฝรั่งเศสตามระบบที่ยื่น | ชื่อเดิมและชื่อใหม่ต้องตรงกับพาสปอร์ตและใบสมัคร |
| ใบสมรส/ใบหย่า/เอกสารศาล | หากใช้ประกอบประวัติหรือชื่อ ต้องแปลหากไม่ใช่อังกฤษ/ฝรั่งเศส | วันที่และข้อมูลบุคคลต้องตรงกับเอกสารอื่น |
| Police Certificate จากประเทศอื่น | ถ้าไม่ใช่อังกฤษหรือฝรั่งเศส ต้องมีคำแปลตามที่ IRCC กำหนด | ตรวจว่าต้องแนบต้นฉบับและคำแปลอย่างไรในระบบ |
หากมีเอกสารไทยที่ต้องแนบกับ Police Certificate เช่น ใบเปลี่ยนชื่อ ใบสมรส หรือเอกสารศาล สามารถใช้บริการแปลเอกสารเพื่อให้ชื่อ วันที่ และข้อมูลสำคัญสอดคล้องกับใบสมัครวีซ่าแคนาดา
10. ถ้าขอ Police Certificate จากบางประเทศไม่ได้ทำอย่างไร
บางประเทศอาจมีข้อจำกัด เช่น ต้องใช้ request letter จาก IRCC ก่อน ต้องสมัครด้วยตนเอง ต้องมีลายนิ้วมือเฉพาะแบบ หรือไม่ออกเอกสารให้ผู้ที่ไม่ได้อยู่ในประเทศแล้ว หากไม่สามารถขอได้ IRCC ระบุว่าผู้สมัครต้องแสดงหลักฐานว่าได้พยายามขอจากหน่วยงานที่ถูกต้องแล้ว และเขียนจดหมายอธิบายความพยายามทั้งหมด
หากต้องเขียนคำอธิบายว่าพยายามขอ Police Certificate แล้วแต่ติดข้อจำกัด สามารถใช้บริการจดหมายประกอบวีซ่า เพื่อเรียบเรียงข้อเท็จจริงและหลักฐานให้ IRCC อ่านง่ายขึ้น
11. ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดามักพลาดจากการมองแค่ประเทศสัญชาติ ไม่ได้ไล่ประวัติพำนักจริง หรือขอเอกสารเร็วเกินไปจนไม่ตรงเงื่อนไขวันออกเอกสาร
| ข้อผิดพลาด | ผลกระทบ | วิธีลดความเสี่ยง |
|---|---|---|
| ขอจากไทยใบเดียว ทั้งที่เคยอยู่ประเทศอื่นนาน | IRCC อาจขอเอกสารเพิ่ม ทำให้เคสล่าช้า | ทำ Timeline ประเทศที่เคยอยู่ทั้งหมดตั้งแต่อายุที่เกี่ยวข้อง |
| ไม่ดูความต่างของประเทศปัจจุบันกับประเทศเก่า | วันออกเอกสารอาจไม่ตรงเกณฑ์ของ IRCC | ประเทศปัจจุบันควรระวังเรื่องเอกสารออกไม่เกิน 6 เดือนก่อน submit |
| ไม่ใช้ request letter เมื่อประเทศนั้นต้องใช้ | ขอเอกสารไม่ได้หรือได้เอกสารผิดรูปแบบ | ตรวจหน้าประเทศนั้นใน IRCC ก่อนขอ |
| เอกสารไม่ใช่อังกฤษ/ฝรั่งเศสแต่ไม่มีคำแปล | เอกสารอาจไม่ครบตามข้อกำหนด IRCC | แนบต้นฉบับพร้อมคำแปลจาก certified translator |
| ลืมใบเปลี่ยนชื่อ | ชื่อใน Police Certificate กับพาสปอร์ตไม่ต่อเนื่อง | แนบใบเปลี่ยนชื่อและคำแปลเมื่อจำเป็น |
| ไม่เก็บหลักฐานกรณีขอไม่ได้ | อธิบายกับ IRCC ได้ยาก | เก็บหลักฐานทุกขั้นตอนและเขียนจดหมายอธิบายอย่างเป็นระบบ |
12. เช็กลิสต์ก่อนอัปโหลดเอกสารให้ IRCC
ก่อน submit หรืออัปโหลด Police Certificate ในระบบของ IRCC ควรตรวจเอกสารตามลำดับนี้ เพื่อให้ข้อมูลประเทศที่เคยอยู่และเอกสารที่แนบไม่ขัดกัน
ระบุประเทศ วันที่เริ่ม-สิ้นสุด เหตุผลที่อยู่ และอายุในช่วงนั้น
เพราะเกณฑ์วันออก Police Certificate อาจต่างกัน โดยเฉพาะ Express Entry
ดูชื่อเอกสาร หน่วยงานที่ออก วิธีขอ และกรณีต้องใช้ request letter
ชื่อใน Police Certificate, พาสปอร์ต และใบสมัครต้องเชื่อมกันได้
หากไม่ใช่อังกฤษหรือฝรั่งเศส ต้องแนบต้นฉบับพร้อมคำแปลตามที่ IRCC กำหนด
ประเทศปัจจุบันต้องระวังเอกสารเก่าเกินไป ส่วนประเทศเก่าต้องออกหลังครั้งสุดท้ายที่อยู่ตามเกณฑ์
เช่น Thailand Police Certificate, Canada RCMP, Japan Police Certificate เพื่อให้เจ้าหน้าที่อ่านง่าย
⚡ กำลังยื่นวีซ่าแคนาดาและไม่แน่ใจว่า Police Certificate ครบไหม?
ทีม Co Journey Visa ช่วยไล่ Timeline ประเทศที่เคยอยู่ ตรวจเอกสารไทย แคนาดา และประเทศอื่น พร้อมดูคำแปลและจดหมายอธิบายก่อนอัปโหลดให้ IRCC
13. แหล่งข้อมูลทางการที่ควรตรวจสอบ
กฎเรื่อง Police Certificate ของแคนาดาเปลี่ยนได้ตามโปรแกรมและประเทศที่เกี่ยวข้อง ควรตรวจจากแหล่งทางการของ IRCC และหน่วยงานตำรวจของประเทศนั้นก่อนยื่นจริง
- IRCC: Police certificate — อธิบายความหมายของ Police Certificate และข้อกำหนดคำแปลหากเอกสารไม่ใช่ภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศส
- IRCC: Who needs a police certificate — ใช้ตรวจว่าโปรแกรมใดต้องใช้ Police Certificate และสมาชิกครอบครัวอายุ 18 ปีขึ้นไปเกี่ยวข้องอย่างไร
- IRCC: When to get a police certificate — ใช้ตรวจจังหวะการขอเอกสาร เช่น Express Entry, IEC, Citizenship และกรณีประเทศที่ต้องใช้ request letter
- IRCC: Express Entry police certificates — ใช้ตรวจเกณฑ์วันออกเอกสารของประเทศปัจจุบันและประเทศอื่นที่เคยอยู่ต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไป
- IRCC: How to get a police certificate — ใช้ค้นหาวิธีขอ Police Certificate รายประเทศและเอกสารที่ต้องใช้
- IRCC: How to get a police certificate – Thailand — ใช้ตรวจข้อกำหนดเฉพาะสำหรับ Thai citizen และ non-Thai citizen ที่ต้องขอใบตำรวจจากไทย
- IRCC: How to get a police certificate – Canada — ใช้ตรวจขั้นตอน RCMP และการส่งลายนิ้วมือผ่านบริษัทที่ได้รับการรับรองในแคนาดา
- IRCC Help Centre: What if I can’t get a police certificate? — ใช้ตรวจวิธีอธิบายและหลักฐานที่ควรแนบหากไม่สามารถขอใบตำรวจจากบางประเทศได้
- Police Clearance Service Center สำนักงานตำรวจแห่งชาติ — ใช้ตรวจแบบฟอร์ม วิธีขอ และเอกสารสำหรับ Police Clearance จากไทย
ควรยึด Checklist ในระบบ IRCC และคำแนะนำรายประเทศเป็นหลัก เพราะเอกสารที่ต้องใช้ อายุเอกสาร และขั้นตอนขอ Police Certificate อาจต่างกันตามประเทศและโปรแกรมวีซ่า
14. ทำไมควรให้ผู้เชี่ยวชาญช่วยตรวจ Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดา
Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดาไม่ใช่แค่ “ขอใบตำรวจจากไทย” แต่ต้องไล่ประวัติพำนักหลายประเทศ ตรวจว่าแต่ละประเทศต้องขอเมื่อไหร่ เอกสารออกก่อนหรือหลังช่วงพำนักสุดท้ายหรือไม่ ต้องใช้ request letter หรือไม่ และเอกสารต้องแปลเป็นอังกฤษ/ฝรั่งเศสหรือไม่
ทีม Co Journey Visa ช่วยตรวจ Timeline ประเทศที่เคยอยู่ แยกเอกสาร Police Certificate ตามประเทศ ตรวจเอกสารเปลี่ยนชื่อ คำแปล และจดหมายอธิบายกรณีขอเอกสารไม่ได้ เพื่อให้ชุดเอกสารอ่านเป็นระบบและลดความเสี่ยงจากการถูกขอเอกสารเพิ่ม
⭐ ทำไมควรเลือก Co Journey Visa?
- ช่วยไล่ประเทศที่ต้องขอ Police Certificate — ไทย แคนาดา และประเทศอื่นตามประวัติพำนัก
- ช่วยตรวจเกณฑ์ 6 เดือนและวันออกเอกสาร — แยกประเทศปัจจุบันกับประเทศที่เคยอยู่ในอดีต
- ช่วยตรวจคำแปลเอกสารไทย — เช่น ใบเปลี่ยนชื่อ ใบสมรส ใบหย่า หรือเอกสารศาลที่ใช้ประกอบ
- ช่วยจัดไฟล์อัปโหลดให้เป็นระบบ — ตั้งชื่อไฟล์ แยกประเทศ และตรวจเอกสารให้ตรง Checklist
- ช่วยเขียนคำอธิบายเอกสารเมื่อจำเป็น — เช่น กรณีขอ Police Certificate จากบางประเทศไม่ได้ หรือมีประวัติพำนักซับซ้อน โดยไม่โอเวอร์เคลมหรือการันตีผล
❓ คำถามที่ถามบ่อย (FAQ)
Police Clearance Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดาต้องขอจากประเทศไหนบ้าง
คนไทยยื่นวีซ่าแคนาดาต้องขอ Police Clearance จากไทยไหม
ถ้าเคยอยู่แคนาดาต้องขอ Police Certificate จากแคนาดาไหม
Police Certificate สำหรับประเทศที่ไม่ได้อยู่ปัจจุบันต้องออกเมื่อไหร่
ถ้าใบตำรวจไม่ใช่ภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศส ต้องทำอย่างไร
ถ้าขอ Police Certificate จากบางประเทศไม่ได้ต้องทำอย่างไร
📌 สรุปสิ่งที่ต้องจำเกี่ยวกับ Police Clearance สำหรับวีซ่าแคนาดา
- Police Certificate ใช้ช่วย IRCC ตรวจ criminal/security background และ inadmissibility ของผู้สมัคร
- ผู้สมัครและสมาชิกครอบครัวอายุ 18 ปีขึ้นไปอาจต้องใช้ ขึ้นอยู่กับโปรแกรมที่สมัคร
- Permanent Residence, Citizenship และ International Experience Canada เป็นกลุ่มที่ควรตรวจ Police Certificate อย่างจริงจัง
- ต้องดูประเทศปัจจุบัน ประเทศสัญชาติ และประเทศอื่นที่เคยอยู่ต่อเนื่อง 6 เดือนขึ้นไปตามเกณฑ์ของ IRCC
- สำหรับ Express Entry ประเทศที่อยู่ปัจจุบันต้องระวังเอกสารออกไม่เกิน 6 เดือนก่อน submit application
- สำหรับประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศปัจจุบัน เอกสารควรออกหลังจากครั้งสุดท้ายที่อยู่ประเทศนั้น 6 เดือนขึ้นไป
- Thai citizen ที่ยื่น temporary residence ควรตรวจหน้าประเทศไทยของ IRCC ซึ่งระบุให้ apply for a police certificate before submitting an application
- หากใบตำรวจไม่ใช่ภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศส ต้องแนบต้นฉบับพร้อมคำแปลจาก certified translator
- หากขอจากบางประเทศไม่ได้ ต้องเก็บหลักฐานความพยายามและเขียนจดหมายอธิบาย แต่ไม่ใช่การันตีว่า IRCC จะยอมรับ
ต้องการตรวจว่า Police Certificate สำหรับวีซ่าแคนาดาต้องขอจากประเทศไหนบ้าง?
ทีม Co Journey Visa ช่วยไล่ Timeline ประเทศที่เคยอยู่ ตรวจว่าเอกสารจากไทย แคนาดา หรือประเทศอื่นต้องใช้หรือไม่ พร้อมช่วยดูคำแปล ใบเปลี่ยนชื่อ และจดหมายอธิบายก่อนอัปโหลดให้ IRCC
📱 ปรึกษาฟรีทาง LINE: @cojourneyvisaหรือโทร 080-8412543 / 061-0312188 | cojourneyvisa@gmail.com
บทความที่เกี่ยวข้อง
บทความนี้มีประโยชน์กับคุณไหม?
ให้คะแนนหรือเขียนรีวิวสั้น ๆ ได้ทันที ไม่ต้องสมัครสมาชิก ความคิดเห็นของคุณช่วยให้เราปรับบทความให้ตอบคำถามคนอ่านได้ดีขึ้น
รีวิวจากผู้อ่าน
อธิบายเข้าใจง่ายมากค่ะ มีตัวอย่างให้เห็นภาพชัดเจน ทำให้เรื่องที่ดูซับซ้อนอ่านง่ายขึ้นเยอะเลย
บทความมีประโยชน์ครับ เนื้อหาครบและตรงประเด็น อยากให้มีตัวอย่างเพิ่มเติมในช่วงท้ายอีกนิด
ชอบการจัดเรียงเนื้อหามากค่ะ อ่านเพลิน ไม่ยาวเกินไป ได้ความรู้ใหม่ ๆ กลับไปเยอะเลย
บทความกระชับ เข้าใจง่าย แชร์ให้เพื่อนอ่านแล้ว ทุกคนบอกว่าได้ประโยชน์จริง ๆ ครับ







