บริการแปลภาษาสำหรับเอกสารที่ใช้ยื่นวีซ่า
พร้อมรับรอง ถูกต้อง รวดเร็ว และผ่านง่ายมากขึ้น!
แปลเอกสารเองได้ไหม? ใช้ Google Translate พอไหม? ต้องให้ใครเซ็นรับรอง?
คำถามเหล่านี้คือสิ่งที่ลูกค้ามักถามเราบ่อยมากก่อนยื่นวีซ่า
ความจริงคือ… การ “แปลเอกสาร” สำหรับยื่นวีซ่า ไม่ใช่แค่การแปลให้เข้าใจเท่านั้น
แต่ต้องแปลให้ ถูกต้อง ครบถ้วน ตรงตามรูปแบบที่สถานทูตแต่ละแห่งต้องกา เพราะถ้าเอกสาร แปลผิด ตกหล่น หรือไม่ตรงกับต้นฉบับ
อาจทำให้การยื่นวีซ่าถูกปฏิเสธได้เลย
เอกสารอะไรบ้างที่มักต้องแปลสำหรับการยื่นวีซ่า?
ทะเบียนบ้าน
ทะเบียนสมรส / ใบหย่า
สูติบัตร / มรณบัตร
หนังสือรับรองบริษัท
รายงานทางบัญชี
สัญญาทางธุรกิจ
หนังสือรับรองการทำงาน
เอกสารการศึกษา
ฯลฯ
Co Journey Visa ให้บริการแปลเอกสารแบบมืออาชีพ
เราเข้าใจว่าการแปลเอกสารสำหรับวีซ่าไม่ใช่แค่ “ภาษา”
แต่ต้อง “แม่นยำ” และ “มีความน่าเชื่อถือ”
Co Journey Visa จึงให้บริการแบบครบวงจร ดังนี้:
1. แปลภาษาด้วยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
ไม่ใช้ Google Translate
แปลโดยทีมงานที่เข้าใจ คำศัพท์ราชการ และ รูปแบบที่สถานทูตรับรอง
2. เอกสารแปลพร้อมรับรอง
เรามีบริการรับรองคำแปลโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับหน่วยงานราชการ
รองรับสถานทูตต่างๆ เช่น สหรัฐอเมริกา อังกฤษ เยอรมนี ฝรั่งเศส เกาหลี ญี่ปุ่น ฯลฯ
✅ รับรองคำแปลโดยนักแปลที่มีเลขประจำตัวผู้รับรอง
✅ รองรับการนำไปใช้ต่อที่กรมการกงสุล (MFA) หรือสถานทูต
3. ตรวจสอบความครบถ้วนให้ก่อนยื่น
ก่อนส่งเอกสารให้ลูกค้า เรามีทีมงานช่วย รีเช็กความถูกต้อง เปรียบเทียบกับต้นฉบับ เพื่อความมั่นใจว่ายื่นแล้วไม่มีปัญหา
4. ทำด่วนก็ได้ ไม่คิดแพง
ต้องใช้เอกสารด่วน?
Co Journey Visa มีบริการแปลเร่งด่วนภายใน 24 ชม. (หรือเร็วกว่า!) โดยยังคงคุณภาพและมาตรฐานสูง
ทำไมควรใช้บริการแปลเอกสารกับ Co Journey Visa?
✅แปลโดยผู้เชี่ยวชาญ เข้าใจรูปแบบของเอกสารวีซ่า
✅ รับรองคำแปลอย่างเป็นทางการ ใช้ยื่นสถานทูตได้แน่นอน
✅ ทำงานไว ส่งตรงเวลา พร้อมคำแนะนำในการเตรียมเอกสาร
✅ ไม่ต้องวิ่งหานักแปลหรือทำเรื่องเองให้วุ่นวาย
📍อย่าปล่อยให้แค่ “เอกสารแปลผิด” มาทำให้วีซ่าของคุณถูกปฏิเสธ
ให้เรา Co Journey Visa ดูแลเรื่องเอกสารให้ครบ จบในที่เดียว
📞 สอบถามหรือขอคำปรึกษาฟรี!
โทร: 080-8412543 / 061-0312188
LINE: @cojourneyvisa
Email: cojourneyvisa@gmail.com
เว็บไซต์: www.cojourneyvisa.com